dimecres, 31 de març del 2010

Un llibre interessant

L'editorial Intermon Oxfam ha publicat Fem la rotllana de la morera, dins de la col·lecció Somnis. El llibre podem llegir-lo també en castellà, Juguemos al corro de la morera.
El llibre té la particularitat de estar en bilingüe, en català i en anglès. Està basat en una cançoneta que canta Fred Penner amb nins de països diferents d'Europa, Malí, Índia i Xina. És la cançoneta que canten quan els nins es desperten abans d'anar a escola. La morera és com un símbol que protegeix a la gent, que a més els ajudar-se a unir-se, agafant-se de la mà i fent rotllana, dançant al seu voltant.
El llibre porta una petita explicació dels arrels i la significació de la cançó i de la proposta lúdica de la dança que l'acompanya. El CD que s'adjunta ens ajudarà a seguir la cançó que comença així:

Fem la rotllana de la morera,

de la morera, de la morera.
Fem la rotllana de la morera
de bon matí...


Here we go round the mulberry busch,
the mulberry busch, the mulberry busch.
Here we go round the mulberry busch,
early in the morning...

dimecres, 24 de març del 2010

Refranys

L'arbre vell fa més ombra que el novell.

Llop amb pell d'ovella no porta esquella.

Qui no té un all, té una ceba.

El que no passa en un any, passa en un instant.

Val més caure en gràcia que ser graciós.

diumenge, 21 de març del 2010

Cançons

En aquest enllaç podreu escoltar cançons com "El Sabater", "Sol solet" o "La Lluna, la Pruna"... Bona qualitat!
Cançons

També teniu la partitura de una d'elles: "El Sabater"

elsabater

diumenge, 14 de març del 2010

El ahorcado


El objetivo del juego es el de resolver las letras de una palabra oculta. Pasos a seguir:

Se necesita algo con qué escribir y algo donde escribir.

El que piensa la palabra dibuja una horca. La palabra está indicada por medio de espacios en blanco. Por ejemplo, para una palabra de 5 letras, se dibujarán 5 espacios. Se puede jugar entre dos personas o entre dos equipos. El equipo que intenta adivinar la palabra dice una letra. Si aquella letra corresponde a alguno de los espacios, se escribe en él y el jugador puede seguir hasta que falle. Cuando falla se dibuja una parte del cuerpo del ahorcado. Normalmente es un dibujo de trazos simples que tiene una cabeza, dos brazos, dos piernas y el cuerpo. Se puede dibujar más cosas, pero los equipos deben ponerse de acuerdo antes de empezar. Si se ha dibujado todo el muñeco sin adivinar la palabra, se ha perdido. Si adivináis todas las letras y la palabra antes de terminar de dibujarlo, habéis ganado.

dimecres, 3 de març del 2010

Skipping Rhyme

Jelly on a plate, jelly on a plate,
wibble, wobble, wibble, wobble,
jelly on a plate.


Sausages in a pan, saussages in a pan,
turn them over, turn them over,
saussages in a pan.